Archivo de la categoría: LR

Estudio del corpus español de España e Hispanoamérica

El trabajo está publicado por completo en la siguiente dirección. Para ver un re

Hemos trabajado los siguientes aspectos, pinchando en ellos os llevará al contenido:

  1. Prepositions: Hasta
  2. Pronoums: Voseo y Leismo/ loismo

1 comentario

Archivado bajo LR

CREA conclusiones

Hoy hemos estado dando unos últimos toques a nuestro trabajo porque la fecha de entrega es mañana. Lo último ha sido añadir algo más a la conclusión, bibliografía y una revisión general. Han sido cuatro meses de trabajo constante en los que hemos trabajado por nuestra propia cuenta y organización. De todas maneras esa libertad de trabajo también se tradujo en una libertad en la elección del tema, con lo  cual no está tan mal. Ahora solo queda esperar las notas y vuestros comentarios y opiniones que como ya sabéis son siempre bien recibidas.

Para más información, visitad los blogs de mis compañeras:

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Voseo Verbal

Aquí tenemos los cuatro tipos de voseo verbal comparados con el uso del pronombre tú y el usted. Recordemos que el voseo verbal es aquél que cambia la desinencia del verbo cuando se usa con el pronombre vos. Encontramos cuatro tipo de voseos verbales:

  • Voseo típico
  • Voseo de Chile
  • Voseo Zulia: Mantiene las desinencias verbales de la segunda persona del plural porque proviene del voseo reverencial
  • Voseo Colombiano

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo#Voseo_dialectal_americano 13/06/09 17:27

Verbo

Trato de usted

Tuteo

Voseo típico

Voseo (Chile)

Voseo (Zulia)

Voseo

(colombiano)

hablar habla hablas hablás hablái habláis hablái
comer come comes comés comís coméis coméi
poder puede puedes podés podís podéis podéi
vivir vive vives vivís vivís vivís viví
venir viene vienes venís venís venís vení
ser es eres sos soi / erís sois soi
errar erra erras errás errái erráis errái
hacer hace haces hacés hacís hacéis hacéi
ir va vas vas vai vais vai

1 comentario

Archivado bajo LR

Distribución geográfica del Voseo

Fuente:http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Mapa_-_Paises_voseantes.png 19/05/09Mapa_-_Paises_voseantes

Mapa del voseo en Latinoamérica.

  • En azul oscuro, países donde el voselo predomina completamente sobre el tuteo.
  • En azul, países donde ambas formas coexisten;
  • En verde, países en que es un fenómeno regional.
  • En celeste, aquellos países en que casi no se usa.
  • En rojo, países donde sólo hay tuteo.

Distribución Geográfica

Como hemos dicho, el voseo ha desaparecido como forma de cortesía de la mayoría de los países de habla castellana. Pero, si citamos a Wikipedia, “se estima que el número de personas que usa el “vos” en lugar del “tu” es de un 30% del total de hispanohablantes.”

Los países en los que predomina el voseo son: Argentina, Paraguay, Uruguay, Guatemala, Honduras, El Salvador e Hispanoamérica.

También hay países que usan ambas formas. Entre ellos encontramos: Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Méjico, Panamá y Venezuela.

10 comentarios

Archivado bajo LR

El voseo

Como habéis podido ver en entradas anteriores estamos estudiando el fenómeno del voseo en CREA. El voseo es, según el Diccionario Panhispánico de Dudas, el uso del vos para dirigirse al interlocutor. El origen de los distintos tipos de voseo se remonta a una de las formas de la segunda persona del singular y el plural del latín que pasó al castellano antiguo que más tarde llegó a América.

En el castellano antiguo, solo existían dos pronombres de segunda persona, tú y vos: la primera se utilizaba para el singular y la segunda para el plural y también como pronombre de cortesía. La utilización del vos se elimina del castellano peninsular en el siglo XIX sin embargo se mantiene en el habla de Hispanoamérica que no elimina el voseo a favor del tuteo. En España, en cambio, aparece la forma usted como pronombre de cortesía.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=voseo  12/05/2009 12:21

http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo  12/05/2009 12:21

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Voseo Verbal

Verbo T. d. u.¹ Tuteo *Voseo típico Voseo (Chile) Voseo (Zulia)** Voseo (Guajira y Cesar colombianos)
hablar habla hablas hablás hablái habláis hablái
comer come comes comés comís coméis coméi
poder puede puedes podés podís podéis podéi
vivir vive vives vivís vivís vivís viví
venir viene vienes venís venís venís vení
ser es eres sos soi / erís sois soi
errar erra erras errás errái erráis errái
hacer hace haces hacés hacís hacéis hacéi
ir va vas vas vai vais vai

Fuente:  http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo 19/05/09

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Tipos de Voseo

Para ver ejemplos de cada uso, tomados de CREA, visitad  nuestro proyecto.

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Uso de Vos. Estadísticas generales.

Estadísticas generales. Fuente CREA

Año % Casos
1976 8.99 303
2002 8.63 291
1985 8.60 290
1986 8.30 280
1981 7.03 237
1990 6.46 218
1995 6.26 211
1980 5.87 198
1982 5.84 197
Otros 33.97 1145
País % Casos
ARGENTINA 55.49 2589
ESPAÑA 18.71 873
URUGUAY 6.02 281
NICARAGUA 4.03 188
PARAGUAY 3.68 172
COSTA RICA 3.64 170
MÉXICO 2.50 117
VENEZUELA 1.73 81
GUATEMALA 1.07 50
Otros 3.08 144
Tema % Casos
7.- Ficción. 75.81 3549
9.- Oral. 7.04 330
2.- Ciencias sociales, creencias y pensamiento. 6.66 312
4.- Artes. 4.01 188
5.- Ocio, vida cotidiana. 3.54 166
3.- Política, economía, comercio y finanzas. 1.60 75
6.- Salud. 0.74 35
8.- Miscelánea. 0.36 17
1.- Ciencia y Tecnología. 0.19 9

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Uso de «vos.» Estadísticas CREA.

Estadísticas «vos» en Argentina. Obtenido de CREA

Año % Casos
1963 27.00 266
1972 10.45 103
1854 10.35 102
1974 7.81 77
1949 7.10 70
1961 5.48 54
1970 4.77 47
1964 4.36 43
1872 2.94 29
Otros 19.69 194
País % Casos
ARGENTINA 100

.00

1058
Tema % Casos
12.- Prosa narrativa 74.76 791
13.- Prosa dramática 12.19 129
22.- Verso narrativo 4.25 45
10.- Prosa jurídica 3.78 40
15.- Prosa científica 1.89 20
23.- Verso dramático 1.41 15
19.- Prosa histórica 1.13 12
21.- Verso lírico 0.37 4
16.- Prosa de sociedad 0.18 2

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Trabajando con corpora

Seguimos trabajando en la comparación del español de españa y Latinoamérica. En la parte práctica de nuestro trabajo, vamos a comparar diferentes expresiones de distintas regiones hispanohablantes centrándonos en tres niveles: semántico, pragmático y expresiones. Para ello, vamos a chequear distintos corpora como CREA, CORDE o Corpus del español.

Trabajar con estos corpora no es tarea fácil. De hecho lleva mucho tiempo ir viendo los diferentes usos, en qué país se usa más o si aparece más en el registro oral o escrito. Sin embargo, todos funcionan muy bien y se cargan muy rápido. Asi que seguiremos con ello las próximas semanas. Para ver los blogs de mis compañeras de trabajo  haz clik en Eos y Lydia.

Deja un comentario

Archivado bajo LR