Trabajando con corpora

Seguimos trabajando en la comparación del español de españa y Latinoamérica. En la parte práctica de nuestro trabajo, vamos a comparar diferentes expresiones de distintas regiones hispanohablantes centrándonos en tres niveles: semántico, pragmático y expresiones. Para ello, vamos a chequear distintos corpora como CREA, CORDE o Corpus del español.

Trabajar con estos corpora no es tarea fácil. De hecho lleva mucho tiempo ir viendo los diferentes usos, en qué país se usa más o si aparece más en el registro oral o escrito. Sin embargo, todos funcionan muy bien y se cargan muy rápido. Asi que seguiremos con ello las próximas semanas. Para ver los blogs de mis compañeras de trabajo  haz clik en Eos y Lydia.

Deja un comentario

Archivado bajo LR

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s